Elmélkedések  :: Molnár Melinda: Hogy megmaradtunk, hála Neked ::

Elmélkedések Közölte lelteto Időpont: 2006. augusztus 26., szombat, 17:43 PST (587 olvasás) Hír elküldése levélben  Nyomtatható változat  

Megjegyzés: Fotóval: Erdély Ma


Hogy megmaradtunk, hála Neked
[ 2006-08-25 ]


Áll a Gordon-hegyi Madonna talapzatán.

Az Emlékezés Napján a víz útját követtem. Immár spirituálisan.

A Farkaslakán töltött délután emlékképei fel-felvillannak. Nehezen jött álom a szememre. Egymásra vetítõdnek bennem a tavalyi képek, a hírek nyomán keletkezett belsõ képeim, és amit látni vélek jelenemben. Egy békés vasárnap délutáni utcakép fogadott. Kevés jármû, a kapukban beszélgetõ emberek.
Végigjártuk a víz-mellyéket. Ahol már áll a támfal, azt is gondolhattam: bármekkora víztömeget levezet. Immár.
A kultúrház elõtti híd, amelynek felépítését testvértelepülések vállalták, bármikor elkészülhet.
A kis új híd teherbírása korlátozott, és jármûmagasság-korlátolt. Ugye elfér egy szénásszekér alatta?

Egy, vízparti épen maradt villanyoszlopon - „fel kell rá néznem” magasságban - tavalyi fûcsomó jelzi az akkori vízszintet.
Közben megkondul a kisharang. Úgy tanultam az otthoni harangszó-leckében: ilyenkor „gyülekezetre” szól; van még fél óra beharangozásig.

Mariska néni ballag. Ünneplõben. Nem kétséges, merre indult.
Nem tudnám, hogy Mariska néninek hívják. De kísérõim egymást váltva mesélnek. Az õ házát vitte el a víz. Épphogy beköltözött elõtte, minden holmijával, apját támogatandó. Így mindene odaveszett. Egy héttel az ár után kirabolták. Elvitték a tízmilliónyi segélypénz. Errõl szemérmesen nem szólt. A falubeliek tudják.
A templom felé tart. Elkísérem pillantásommal.
Vajon mit jelent számára a mai harangkondulás? Nem kutathatom a hit mélységeit. Csak rácsodálkozom. Látom benne asszony-társaim, õseim-hõseim - a terheket cipelõk - égre vigyázó tekintetét. Érzékelem biztos lépéseit. Toronyiránt.

Hogy kiegyenesítem hátamat
Hála.
Nekik is.
Mi merre tartunk?
Az istenházának toronylakója csendes még. A harangnyelv kondításra vár. Még nem igyekszem. Keresek egy tornácot, ahol beszívom a falusi kert illatát. Messzire révedhettem, mert társaim, - a víz Hegyre vezetõ útján mellém szegõdõk - kérdezik: hagyjanak magamra gondolataimmal? Inkább ne. Beszélgessük.

Beszélgethetnénk. Azokkal, akik gyászruhában érkeznek a székelykapus bejárathoz. Illendõ? Inkább csak köszönünk egymásnak. Mintha, már találkoztunk volna.
Szürke ruhámra pillantva magamban kérdezem: milyen színû az emlékezés színe; megjelölt napokon?

A templom mellett kapanyélre támaszkodó nénike. A legszebb ünneplõben. Nem munkaeszköze, támasza, amit most kezében tart. Nincs olyan ínség, hogy ne akadna egy kapanyél a megszentelt idõben. Támasztékul. Elnehezült gerincnek, lábnak.

A segítõ kezek most imádkoznak. Beharangoztak.
Vetek egy pillantást a fehérrel takart emléktáblára. Nem kérdeztem kísérõmet: hová ülhetek. Vajon Farkaslakán is szigorú, évszázados ültetési rend van a templomban? Itt, most pillantások nem fürkészik idegen-voltomat.

Megtenném helyettük. Hogy belsõ pillantással kérdezzem a vörösre-ázatott szemhéjak villanás nélküli tartalmait. De tekintetem páros virágok korlátozzák a padokon.
Máriához szól a fohász. És beszédfoszlányokat is értelmezek. „Az imaélet erõsödött.” „Újrakezdés
” „Élni akarás.”

Ha kérdeznék, mit láttam kimenetelkor, csak halkan merném mondani: könnyek takarásában Tamási falusfeleit. Egy, az üvegablakok - fénytörõ, valószínûtlen délutáni - sziporkáiban a kérõ, bízó közösséget. Akik túl a ráncokon-gondokon, állják a megpróbáltatást, és együtt gondolják a könyörgést: ”
hogy a csapásoktól jobbá legyünk.” Köszönve az erõt. Az egészséget.
Míg Farkas Árpád Özönvíz-gondolatait hallom kislány-hangon, a megpróbáltak hallhatóan is emlékeznek. A szóképek számukra másmilyen belsõ képet vetítenek.
Már másik verssort hallok: Te vagy a szikla

S ha a mellettem álló szemébe nézek: elhiszem. Miközben remegnek kezében a kerti virágok.
Õ a temetõbe indul. Engem ismerõs hang szólít.

Iskolatársam megvárt. Õ itthon van.
A megérkezésem öröme Farkaslakán: ölelése. Ha ismerõsként üdvözölnek egy sose-jártam-még-ott templomtéren
Ugye Áron bátyám? Otthon vagyok benne


Hogy megmaradunk vízhordta törmelék-rengetegben
Hála, neki is.
Könnyízû-víz útjainkon.

Most a Hegyre. A Gordonra.
Visszafelé követjük az áramlás-hely úttalan-útjait. Tesszük terepjáróval.
Félhangosan kér pap-vezetõnk segítséget Odafentrõl. Gondolom: a székely mindig Istent hívja, kéri. És ha szidja, akkor is imádkozva. Hol a határ?
Vízforraló a hágó. Milyen a lejtõje?

Levente meséli: amott nyílik tavasszal az elsõ hóvirág. Akik járták már a helyet, medve-élményrõl regélnek. Odébb ember vigyázza a termést.
Itt az Ernõ-álmodta, Antal-faragta, terméskõ-tartja Védasszony. Fa a szikladarabon. Mária-országában. Emlékeztet koronája is. És a tovarebbenõ dallam: ”hazánk reménye.”

Mi késztet szoborállításra egy maroknyi székelyt? Hangosan kérdezem. Ernõ rácsodálkozik. Útszéli keresztet, hegyormit gyakran állítunk. De e népnek a Nagyasszony a megtartója. A Nyikó forrásától a torkolatig élõ nép látta a pusztulást. Kihez folyamodhatnának?

Hétágra süt a nap. Zsebkendõnyi a felleg. Nem látom elborulni az eget. Csak fejemre terítem kabátom a csapkodó záporban. Álljuk a zivatart.
Hirtelen támad. És lelkünkbe mar a gordoni víz-képzet. Fába véste a farkaslaki szobrász: Hogy megmaradtunk, hála Neked. A távolodó, õszies esõ a szívünkbe írta. A Gordon hegyen: Hogy megmaradtunk


Hogy megmaradjon a fából készült szobor, és a hit, amely emelte: szólhat az áldó-szó.

Meg-meginog a remény a csúszós lejtõn. Ha megmaradunk
sóhajtanám. Miközben bátorítom hétpróbás vezetõnket. Elakadnak; sáron, nedves füvön szánkáznak az autók. Felettünk Noé reménysugarából kettõ is.

Az Ernõék kertjében lobog a tûz. Szárítkozunk az égõ fa-szénropogású, pattogó szikrák mellett. Ildikó mesél. Árvíz utáni látványról.
Megkockáztatnám a mondatot: a természet újjáteremtette önmagát. Milyen hamar! Vendéglátóim többet tudnak errõl.
Ahol máskor feljártak a szalonnázó kövekhez, ma szakadék tátong. Átalakult a táj. A Nyikó is medret váltott. Égnek merednek a marton évszázados fák. Már egy éve.

Szeretet-fûszeres étel párállik a gyalulatlan hasított rönk asztallapon. Ki-ki tudja, mire emeli poharát. Asztali áldás, és kemence-illatú foszlós házikenyér.

Hol van az az otthon?

Késõbb még egy körbeülhetõ asztal; Bélánál. Ki tud innen elsietni?
Csak a víz útja sietõs a lejtõn. Égszakadás után.
Az emlékezet hosszú. Az emlékidézés is.
Ha találkozásainkra az Ég nyit világot, fõleg ez emlékezés évadján, kinek van ereje búcsút inteni?

Pennámban toporog a mondat. Az Isten-Anyának szánt. Kérõen: hogy megmaradjunk, legyen mindig egy hálát megosztható, hosszú este. És az Égi Anya gordoni, áldó jóságáról többet meséljenek, mint a tovarohanó felhõ-könnyekrõl.

Molnár Melinda
A fotókat, egy kivételével, a szerzõ készítette.

Molnár Melinda: Hogy megmaradtunk, hála Neked | Belépés/Regisztráció | 0 hozzászólás
  
Minden egyes hozzászólás a szerző saját nézőpontját tükrözi. A honlap üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal annak tartalmáért.
Language
Nyelvválasztás:

English magyar


Bejelentkezés




 


Nem tudsz bejelentkezni?
Új vagy? Iratkozz fel!

Idézetek

Mögöttem a múlt szép kék erdősége,
Előttem a jövő szép zöld vetése,
Az mindig messze, és mégsem hagy el,
Ezt el nem érem, bár mindig közel.
Ekkép vándorlok az országuton,
Mely puszta, vadon,
vándorlok csüggedetten
Az örökké tartó jelenben.

-- Petőfi

Látogatók
Jelenleg 20 vendég és 0 regisztrált felhasználók böngészi a honlapot.

Jelenleg névtelen látogató vagy. A regisztráció ingyenes, és számos előnnyel jár: pl. grafikus témaváltás, egyéni beállítások.

MBK

A Magyar Baráti Közösség (MBK) Oregon államban bejegyzett, felekezet nélküli magyar vallásos társaság, melynek céljait a hatóságok által jóváhagyott alapszabálya így határozza meg:

To promote non-denominational religious life in the Hungarian tradition, charitable work by and among people of Hungarian extraction, and cultural-educational endeavors that further Hungarian values.

Az alkotmány teljes hivatalos, angol nyelvű szövege.


Jelenleg névtelen látogató vagy. Iratkozz fel! 2008. máj. 13., 11:32