Hírek  :: Nyugati Hírlevél ::

Hírek Közölte elajos Időpont: 2007. augusztus 02., csütörtök, 06:12 PST (234 olvasás) Hír elküldése levélben  Nyomtatható változat  



független elektronikus újság

archívum

Szerkesztő: Bika Julianna
E-mail: bikajuli@cox.net

102. szám
2007. augusztus 1.


GYIMÓTHY GÁBOR: NYELVLECKE

      Egyik olaszóra során,
      Ím a kérdés felmerült:
      Hogy milyen nyelv ez a magyar,
      Európába hogy került?
      
      Elmeséltem, ahogy tudtam,
      Mire képes a magyar.
      Elmondtam, hogy sok, sok rag van,
      S hogy némelyik mit takar,
      
      És a szókincsben mi rejlik,
      A rengeteg árnyalat,
      Példaként vegyük csak itt:
      Ember, állat hogy halad?
      
      Elmondtam, hogy mikor járunk,
      Mikor mondom, hogy megyek.
      Részeg, hogy dülöngél nálunk,
      S milyen, ha csak lépdelek.
      
      Miért mondom, hogy botorkál
      Gyalogol, vagy kódorog,
      S a sétáló szerelmes pár,
      Miért éppen andalog?
      
      A vaddisznó, hogy ha rohan,
      Nem üget, de csörtet – és
      Bár alakra majdnem olyan,
      Miért más a törtetés?
      
      Mondtam volna még azt is hát,
      Aki fut, miért nem lohol?
      Miért nem vág, ki mezőn átvág,
      De tán vágtat valahol.
      
      Aki tipeg, miért nem libeg,
      S ez épp úgy nem lebegés, --
      Minthogy nem csak sánta biceg,
      S hebegés nem rebegés!
      
      Mit tesz a ló, ha poroszkál,
      Vagy pedig, ha vágtázik?
      És a kuvasz, ha somfordál,
      Avagy akár bóklászik.
      
      Lábát szedi, aki kitér,
      A riadt őz elszökell.
      Nem ront be az, aki betér . . .
      Más nyelven, hogy mondjam el?
      
      Jó lett volna szemléltetni,
      Botladozó mint halad,
      Avagy milyen őgyelegni?
      Egy szó - egy kép - egy zamat!
      
      Aki "slattyog", miért nem "lófrál"?
      Száguldó hová szalad?
      Ki vánszorog, miért nem kószál?
      S aki kullog, hol marad?
      
      Bandukló miért nem baktat?
      És ha motyog, mit kotyog,
      Aki koslat, avagy kaptat,
      Avagy császkál és totyog?
      
      Nem csak árnyék, aki suhan,
      S nem csak a jármű robog,
      Nem csak az áradat rohan,
      S nem csak a kocsi kocog.
      
      Aki cselleng, nem csatangol,
      Ki "beslisszol" elinal,
      Nem "battyog" az, ki bitangol,
      Ha mégis: a mese csal!
      
      Hogy a kutya lopakodik,
      Sompolyog, majd meglapul,
      S ha ráförmedsz, elkotródik.
      Hogy mondjam ezt olaszul?
      
      Másik, erre settenkedik,
      Sündörög, majd elterül.
      Ráripakodsz, elódalog,
      Hogy mondjam ezt németül?
      
      Egy csavargó itt kóborol,
      Lézeng, ődöng, csavarog,
      Lődörög, majd elvándorol,
      S többé már nem zavarog.
      
      Ám egy másik itt tekereg,
      - Elárulja kósza nesz –
      Itt kóvályog, itt ténfereg. . .
      Franciául, hogy van ez?
      
      S hogy a tömeg miért özönlik,
      Mikor tódul, vagy vonul,
      Vagy hömpölyög, s még sem ömlik,
      Hogy mondjam ezt angolul?
      
      Aki surran, miért nem oson,
      Vagy miért nem lépeget?
      Mindezt csak magyarul tudom,
      S tán csak magyarul lehet. . ..!

cikk küldése | nyomtatási verzió

Amerikai Egyesült Államok

LYUKAS ZÁSZLÓ
KALIFORNIA

      Több éves munka után elkészült Kovács Klaudia 1956-ról szóló dokumentumfilmje:
      http://arpad1.com/4.html
      Http://Arpad.Com/TFLZ.Doc,
      http://www.klaudiainc.com/pages/newsarchive.html
      Klaudia Kovács: (323) 464-1138
      E-posta: klaudiakovacs@msn.com

cikk küldése | nyomtatási verzió

KOZSIK ILDIKÓ ESTJE
MINNESOTAI MAGYAROK HÍRE

      Válogatás erdélyi kortárs költők műveiből címmel tart előadást Kozsik Ildikó, marosvásárhelyi előadóművész, bábművész, teatrológus, a marosvásárhelyi Színművészeti Egyetem tanára és doktorandusza.
      Az előadóestre a Zoltai házban kerül sor 2007 augusztus 3-án este 7 órakor.
      476 Summit Ave. St Paul, MN
      http://minnesotahungarians.onza.net/

cikk küldése | nyomtatási verzió

MAGYAR SZOLIDARÍTÁS TÜZE

      Az 1933-as gödöllői jamboree idején a Magyar Cserkészszövetség Magyar Szolidaritás Napot rendezett, s az előre megbeszélt napon a cserkészek tábortüzeket gyújtottak egész Magyarországon, s a föld minden magyarok által lakott részein fellángoltak a tábortüzek, vagy gyertyák. 2003 augusztusától a Külföldi Magyar Cserkészszövetség felújította e kezdeményezést. A Magyar Szolidaritás Tüze mindenhol a helyi időszámítás szerint, augusztus 20-án este 21 órakor lobban fel, ahogy Budapesten felröppennek a Szent István napi tűzijáték első rakétái.
      Kérik a magyar szervezeteket, hogy csatlakozzanak e kezdeményezéshez
      E-posta: corvinus@mountaincable.net
      http://www.hungarian-history.hu

cikk küldése | nyomtatási verzió

ALÁÍRÁSGYŰJTÉS A NEW YORK-I 56-OS EMLÉKMŰÉRT

      Az 56-os Emlékbizottság nagyarányú aláírásgyűjtést kezdeményezett, hogy ezzel a New York Park Commissioner-ével folytatott tárgyalásának nyomatékot adjon. Az aláírási íveket minden magyar szervezet, templom megkapja és azt szeretnénk, ha azt minden magyar esemény alkalmával terjesztenék. Első alkalommal a New Brunswick-i Magyar Fesztiválon Lovas György alapító elnök és Salamon László jegyző kezdte meg az aláírások gyűjtését.
      Park Commissioner-hez intézett kérés szövege a következő:
      “As people assembled in New York to commemorate the 50th anniversary of the 1956 Hungarian Revolution, they passed a resolution for erecting a permanent memorial, to honor the Hungarian Freedom Fighters who fought for liberty. Many who escaped tyranny found new home in America.
      It is fitting that such a memorial be erected in a public space in New York City at a location where residents and tourists can appreciate its message. We petition the City to support and approve our request”
      
      Kérünk minden amerikai magyar testvérünket, hogy írják alá, és gyűjtsék mások aláírását is barátaik, ismerőseik körében, hogy az egész amerikai magyar közösség támogatásával 56 hőseinek mihamarabb méltó emlékműve emelkedjen New York városában. Aláírásgyűjtő íveket lehet kérni, (valamint azokat hozzá visszajuttatni): Laszlo Salamon, 173-51 47th Avenue, Flushing NY 11358.
      E-Posta: salamonl@aol.com
Papp László, az Emlékbizottság elnöke
cikk küldése | nyomtatási verzió

ITT OTT TALÁLKOZÓ

      A 2007. évi ITT-OTT találkozó augusztus 11. és augusztus 18. között lesz megtartva. Az idei egy hetes találkozó az Irodalom – Nemzet – Önismeret témája köré építődik fel.
      
      
      Információ: http://www.mbk.org
      Itt-Ott_2007@mbk.org
Bokor Erika
Gondnok
cikk küldése | nyomtatási verzió

AMERIKAIAK A MAGYAR FESTÉSZETÉRT

      Pro Cultura Hungarica kitüntetésben részesült a magyar művészeteket pártoló három amerikai személyiség, köztük: Nancy Goodman Brinker asszony, az Egyesült Államok volt budapesti nagykövete, továbbá Kirk Brown denveri üzletember és felesége, Jill Wiltse.
      Nancy Brinker nem csak budapesti tartózkodása idején volt a magyar kultúra barátja, az Egyesült Államokba való visszatérése óta is élő kapcsolatokat ápol Magyarországgal. A mellrák kockázatának csökkentése érdekében Magyarországon is folytatja tevékenységét, ezenkívül értékes szerepet játszik a modern magyar festőművészet megismertetésében, akárcsak a Brown-Wiltse házaspár.

cikk küldése | nyomtatási verzió

Folyóirat

MAGYAR NÉV A JÁTÉKOS BŐRZÉN

      Nick Fazekas is bekerült az észak-amerikai profi kosárlabdaliga (NBA) idei, New York-ban megtartott játékosbörzéjébe, ahol a csapatok kiválasztották a legjobb egyetemi játékosokat.
      http://hvg.hu:80/vilag/20070702_nick_fazekas_nba.aspx

cikk küldése | nyomtatási verzió

TIBOR FISCHER ÍRÁSA A TELEGRAPHBAN

      http://www.telegraph.co.uk/arts/main.jhtml?xml=/arts/2007/06/30/nosplit/bomar30.xml
      Fischer Tibor Angliában élő magyar származású író a magyar atomfizikusokról szoló PD Smith könyvét Doomsday Men: the Real Dr Strangelove and the Dream of the Superweapon valamint Marton Kati The Great Escape, Nine Jews Who Fled Hitler and Changed the World című művét ismerteti.

cikk küldése | nyomtatási verzió

Hirdetés

INGATLAN ELADÁS

      Budapesti lakás jutányos áron eladó érdeklődni lehet: E-posta:
      Bikajuli@cox.net
      Sarasota, floridai villa eladó: E-posta: desnar@verizon. net

cikk küldése | nyomtatási verzió

Könyv

MIT MONDJAK MÉG? VÁLOGATOTT ÉS KIADATLAN VERSEK
NEMÉNYI LÁSZLÓ
WHAT ELSE CAN I SAY?

      Válogatta és angolra fordította Makkai Ádám. Kiadta az Atlantis- Centaur Vörösmarty Társaság, Chicago-Székesfehérvár 2006-ban.
      Egy méltatlanul kevéssé ismert sajátos hangvételű költő verseiből nyújt át válogatást a könyv. Neményi László költő író, esszéista, szerkesztő. 1936-ban született, közel négy évtizedet töltött a közkönyvtár szolgálatában. Bibliográfiai, könyvművészetelméleti szakcikkek szerzője. Korábban az Árgus Folyóirat, 1993-tól a székesfehérvári Vörösmarty Társaság kiadványainak tervezőszerkesztője.
      http://konyvtaroskisasszony.freeblog.hu/archives/2006/11/04/Virtualis_olvasokor/

cikk küldése | nyomtatási verzió

RICHARD BARTMAN

      Önéletrajz szépítés nélkül címmel írta meg önéletrajzi regényét a Kölnben élő szlavisztikai professzor.
      Richard Bartman erdélyi származású, 1950-1954 között Moszkvában tanult szlavisztikát, 1954 és 1955 között a kolozsvári egyetemen, 1968 és 1995 között az erlangeni (Németország) egyetem szlavisztikai intézetében dolgozott.
      dr. Richard Bartmann
      Lindenallee 3 a
      50968 Köln
      Németország
      T/F:49/221/383813

cikk küldése | nyomtatási verzió

HATÁRTALAN IRODALOM

      Magyar irodalom a határon túl.
      Kaiser Ottó fotográfus a határainkon túl élő magyar írók, költők, alkotók élete, érzéseik, körülményeik megismertetése céljával indult útnak. Huszonnégy portré kapott helyet a kötetben, s néhány kisinterjú olyanokról, akik valamilyen okból véglegesen választották Magyarországot lakóhelyüknek. - Angliából: Stephen Barlay, Gömöri György, Határ Győző, Sárközi Mátyás, George Szirtes- Ausztriából: Bujdosó Alpár, Monoszlói Dezső- Németországból: Borbándi Gyula, Török Imre- Norvégia: Kovács Katáng Ferenc, Sulyok Vince- Romániából: Bogdán László, Farkas Árpád, Jánosházy György, Kányádi Sándor, Markó Béla, Selyem Zsuzsa, Vida Gábor- Svédországból: Domonkos István, Gergely Tamás, Gulyás Miklós, Tar Károly- Szlovákiából: Tóth László bemutatására került sor. Kiadta az Alexandra Kiadó.
      http://www.nepszava.hu/default.asp?cCenter=article.asp&nID=916126
      http://www.medical-tribune.hu/index.php?pid=2&lid=1&sid=208&aid=3846

cikk küldése | nyomtatási verzió

MÉCS ÉVA

      Porcelánbaba címmel jelent meg az elsőkötetes szerző könyve. Mécs Éva színésznő Pécsett született. A budapesti Színház és Filmművészeti Főiskolai tanulmányai után diplomásként szülővárosa színházához szerződött. Három ott eltöltött évad után 1984-ben Budapestre került. 1985 óta él az Egyesült Államokban.
      Az elsőkönyves író szerelmi lektűr keretében vall felkavaróan a mélylélektani dimenzió rejtett hatásairól: a gyermek- és kamaszkori frusztrációkról, történelmi traumáinkról, melyek a hősnőt porcelánbabává teszik írja a könyvről dr. Balázs Tibor költő.
      Kiadta az Accordia Kiadó 2006, ISBN 9789638341792
      www.accordiakiado.hu
      http://www.libri.hu/hu/book/unnepi_konyvhet_2007/a_porcelanbaba

cikk küldése | nyomtatási verzió

CHARLES FENYVESI
HÁROM ÖSSZEESKÜVÉS

      Titkos amerikai dokumentumok alapján íródott Fenyvesi legújabb a második világháborúról szóló könyve. A Rundstedt tábornagy, Canaris tengernagy és a zsidó mérnök, aki megmenthette volna Európát alcímű kötet elsőként Magyarországon jelent a 2007–es könyvhéten. A józan ész tehetetlen volt a nácikkal szemben - olvasható a három - német, magyar, osztrák - Hitler-ellenes összeesküvést feldolgozó hatszáz oldalas történelmi dokumentumregény ismertetőjében.
      Bill Clinton akkori amerikai elnök rendelkezésére a CIA hozzáférhetővé tette a második világháborús hírszerzési anyagait, így a kutatás alapját képező mintegy 400 ezer titkos dokumentumot a szerző mintegy három évig kutatta 24 társával. Ő maga főleg a középkelet-európai információkra koncentrált.
      A többnyire Magyarországon játszódó, magyar vonatkozású mű a Németország-ellenes összeesküvések bukásáért Franklin D. Roosevelt akkori amerikai elnököt hibáztatja - közölte az író, hangsúlyozva, hogy ennek ma már politikai jelentősége sem Magyarországon, sem az Egyesült Államokban nem lehet. Az amerikai kormányzati és titkosszolgálati rendszer napi működését, a döntéshozatali folyamatot, Roosevelt elnök elvakult németellenességét bemutató kötet sok részletet mond el a német és a magyar ellenállásról is. A dokumentumok alapján kiderült, hogy 1943 augusztus végén a magyar Kállay-kormány megegyezést ajánlott Amerikának. Felajánlották: hírszerzési anyagot biztosítanak cserébe azért, hogy az amerikai hadsereg megvédi Magyarországot a németektől. Roosevelt elnök azonban nem hitt sem a kelet-európaiaknak, sem a németországi ellenállóknak, csak Európa teljes lerohanását tartotta a németek elleni győzelem zálogának.
      A tényekre alapozott, olvasmányos kötet a kutatott dokumentumok alapján például olyan információkat is tartalmaz, hogy merre voltak és hogyan néztek ki a Gellért-hegybe vájt német bunkerek. Az 1937-ben született Charles Fenyvesi a zsidó deportálások idején Budapesten bujkált, majd az 1956-os forradalom után menekült az Egyesült Államokba, ahol szociológiai tanulmányok után újságíróként dolgozott.
http://www.szombat.com/ujhirek/0602_cgarlesfenyvesiharomosszeeskuves.html
cikk küldése | nyomtatási verzió

ITÁLIAI EMLÉKEK
Banfi, Florio; Horváth Zoltán György; Kovács Zsuzsa; Sárközy Péter szerkesztésében.

      Tudjuk-e vajon mi, magyarok, hogy Itáliában több száz olyan helyre bukkanhatunk, ahol nemzeti történetünk emlékeit őrzik a kövek? Önök például hallottak arról, hogy Eötvös Lorándról, aki nem utolsósorban neves alpinista is volt, hegycsúcsot neveztek el a Dolomitokban? Látták az óceánrepülő Endresz György és társa, a vele együtt lezuhant Bittay Gyula emlékoszlopát Rómában? De kérdezhetném azt is, tudták-e, hogy két magyar hadihajó, a Tegethoff és a Viribus Unitis hatalmas horgonya ott áll a velencei hajózási múzeum előtt; s hogy Petőfinek szobra van Milánóban, mégpedig a Palazzo dell­Ambrosiana "nagy személyiségek" udvarában - történetesen Shakespeare és Goethe között?
      Száz-, sőt ezerszám olvashatók hasonló adatok abban a könyvben, amelyet Itáliai magyar emlékek címmel adott ki a Romanika Kiadó. A hatalmas munka alapja Florio Banfi - azaz Holik (Barabás) Flóris László - 1941-ben megjelent katalógusa, amelyben az irtóztató szorgalmú levéltáros megkísérelte feltárni mindazokat az itáliai helyszíneket, amelyek a magyar történelemmel összefüggésbe hozhatók. Szentek ábrázolásaitól művészek lakóhelyéig, Garibaldi magyar katonáinak emlékeitől az első világháborús hadifoglyok nyughelyéig, a királyok sírjától a könyvtárakban rejtőző korvinákig. Így bukkant rá egy firenzei múzeumban a magyar szablyákra, Castello di Godegóban a kegyhelyre, ahol a Szűzanya egy magyar marhakereskedő előtt jelent meg, vagy épp Szent Gellért velencei sírjára is.
      Ezt a fantasztikus katalógust kísérelte meg most aktualizálni Sárközy Péter professzor és számos munkatársa. Amennyire tehették, végigjárták a helyszíneket, leírták a változásokat, fölvették a listába az új emlékeket, kiegészítették a bibliográfiát. Az olasz és magyar nyelven is közreadott adattárat pedig most felkínálják az olvasóknak: tudják jól, hogy a munka folytatásra vár.
Kósa Judit
http://www.nol.hu/cikk/452177/
cikk küldése | nyomtatási verzió

Internet

MAGYAR KÖNYVTÁROSOK LEVELEZŐLISTÁJA

      IFLA-HUN levelezőlista
      Magyar Könyvtárosok Egyesülete /MKE/ az International Federation of Library Associations /IFLA/ segítségével a magyar könyvtárosok, információs szakemberek, művelődésszervezők, hungarológusok, a magyar kultúra terjesztői számára létrehozott egy nemzetközi levelezőlistát.
      A lista célja a szerte a világban működő magyar könyvtárak és/vagy magyar vonatkozású gyűjtemények bemutatása.
      Az ügy kezdeményezője és fő szervezője Haraszti Pálné, az Országgyűlési Könyvtár Képviselőtájékoztatási osztályának a vezetője.
      katalin.haraszti@ogyk.hu.
      Elérhetőség:
      http://infoserv.inist.fr/wwsympa.fcgi/info/ifla-hun:
      http://infoserv.inist.fr/wwsympa.fcgi/info/ifla-hun

cikk küldése | nyomtatási verzió

KÜLFÖLDÖN ÉLŐ ÉS DOLGOZÓ MAGYAR EMIGRÁCIÓ ÉRDEKVÉDELME

      Európai Magyarországért Közhasznú Alapítvány a külföldön élő és dolgozó magyar emigráció érdekvédelmének megszervezésére hozott létre egy honlapot:
      www.em-ka.hu
      E-posta: emka.jogvedelem@gmail.com

cikk küldése | nyomtatási verzió

WASHINGTONI FIATALOK

      http://www.hungarianamerica.com/events/hhh.asp

cikk küldése | nyomtatási verzió

VASVÁRI GYŰJTEMÉNY HÍRLEVELE

      http://www.sk-szeged.hu/szolgaltatas/vasvary/newsletter/07jun/tartalom.html

cikk küldése | nyomtatási verzió

MAGYAROK VASÁRNAPJA

      www.magyarokvasarnapja.com

cikk küldése | nyomtatási verzió

Obitus

ELHUNYT KOVÁCS LÁSZLÓ

      Hosszan tartó betegség után Beverly Hills-i otthonában meghalt Kovács László, a magyar származású világhírű filmoperatőr.
      Kovács László 1956-ban végzett a budapesti Színház- és Filmművészeti Főiskola operatőr szakán, még abban az évben emigrált, azóta az Egyesült Államokban élt és dolgozott.
      
      Az Easy Rider (Szelíd motorosok) c. film hozta meg számára a világhírt, de olyan más híres filmeket is ő fényképezett, mint az Öt könnyű darab, Az utolsó mozielőadás, vagy a Papírhold, a Frances, a New York, New York és a Szabadítsátok ki Willit.
      Munkáját többször ismerték el a filmszakma jelentős díjaival. Megkapta az Amerikai Filmakadémia Életműdíját is.
      
      A National Public Radio adása Kovács László haláláról hallható:
      http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=12205450
      http://tv2.hu/2007-07-23/Meghalt_Kovacs_Laszlo_vilaghiru_operator/

cikk küldése | nyomtatási verzió

ELHUNYT LUCIEN HERVÉ

      A XX. század magyar születésű szemtanúja 97 éves korában hunyt Párizsban.
      Hervé 1910-ben született Hódmezővásárhelyen Elkán László néven. Pestre került, Kassák Munka-körébe járt. Tizenkilenc évesen Bécsben közgazdaságot tanult, 1929-ben Párizsba ment. Divattervező lett.
      
      Az illegalitásban, felvette a Lucien Hervé nevet. A háború után festett, s a France Illustrationnak fotózott, készített reklámgrafikát is.
      1949-ben ismerkedett meg a modern építészetnek új irányt adó Le Corbusier-vel, akinek akkor épülő marseille-i lakóépületéről egy nap alatt 650 felvételt készített. Ezután az építész "házi fotósa" lett, minden erejét a Corbusier-életmű képi újraértelmezésének szentelte, éveken át módszeresen fényképezte építészeti alkotásait. Félmillió fotójából 18 ezer kapcsolódik az ő műveihez.
      A modern építészet számos kiválóságával került kapcsolatba: Alvar Aalto, Walter Gropius, Luigi Nervi, Breuer Marcell, Richard Neutra, Felix Candela, Kenzo Tange és Oscar Niemeyer alkotásait is megörökítette. Ő dokumentálta a párizsi UNESCO-palota építkezését, s fotósorozatot készített az Eiffel-torony évfordulóján.
      
      Magyarul Építészet és fénykép és Az építészet nyelve című műve olvasható.
      http://www.nol.hu/cikk/451858/

cikk küldése | nyomtatási verzió

ELHUNYT TÁBORI GYÖRGY

      Kilencvenhárom éves korában Berlinben elhunyt Tábori György (George Tabori) magyar születésű író, színházi rendező - közölte Claus Peymann, a Berliner Ensemble intendánsa.
      Tábori György, aki hosszú élete során valóságos polihisztor - újságíró, műfordító, forgatókönyvíró is volt - még a legutóbbi időkben is állított színre új darabokat a Berliner Ensemble-ban. Az életének utolsó időszakában túlnyomóan Berlinben tartózkodott.
      Tábori György (George Tabori) 1914. május 24-én született Budapesten. Apja Tábori Kornél író, újságíró, a Pesti Napló szerkesztője, a bűnügyi riport magyarországi meghonosítója volt (Auschwitzban halt meg), bátyja Tábori Pál író volt.
      
      http://news.yahoo.com/s/ap/20070724/ap_on_en_ot/obit_george_tabori
      http://www.sunbooks.hu/portal/content/view/1676/38/

cikk küldése | nyomtatási verzió

© Nyugati Hírlevél - 2007

 


Nyugati Hírlevél | Belépés/Regisztráció | 0 hozzászólás
  
Minden egyes hozzászólás a szerző saját nézőpontját tükrözi. A honlap üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal annak tartalmáért.
Language
Nyelvválasztás:

English magyar


Bejelentkezés




 


Nem tudsz bejelentkezni?
Új vagy? Iratkozz fel!

Idézetek

Nem a mi dolgunk igazságot tenni.
A mi dolgunk csak: igazabbá lenni.

-- Reményik Sándor

Látogatók
Jelenleg 19 vendég és 0 regisztrált felhasználók böngészi a honlapot.

Jelenleg névtelen látogató vagy. A regisztráció ingyenes, és számos előnnyel jár: pl. grafikus témaváltás, egyéni beállítások.

MBK

A Magyar Baráti Közösség (MBK) Oregon államban bejegyzett, felekezet nélküli magyar vallásos társaság, melynek céljait a hatóságok által jóváhagyott alapszabálya így határozza meg:

To promote non-denominational religious life in the Hungarian tradition, charitable work by and among people of Hungarian extraction, and cultural-educational endeavors that further Hungarian values.

Az alkotmány teljes hivatalos, angol nyelvű szövege.


Jelenleg névtelen látogató vagy. Iratkozz fel! 2008. máj. 13., 11:30