irodalom :: Ferenc Fáy: The October Dead ::
Közölte
FülöpL
Időpont: 2008. október 29., szerda, 16:59 PST
(2618 olvasás)
In memory of the 1956 Hungarian Freedom Fighter
He was white like the milky fog,
worn like the October trees,
and buried his pallid forehead
in the damp fallen leaves
Words at the edge of his lips
trickled out, and scattered
as scarlet flowers in the grass...
Walls, caved-in and shattered,
on his brown fingers came to rest,
his eyes held sky-pieces,
a country silently weeping
clutched his spent arteries.
(1961 október 19)
translated to English by Laszlo Fulop Oct. 1999
| Ferenc Fáy: The October Dead | Belépés/Regisztráció | 0 hozzászólás | ||
|
| ||
| Minden egyes hozzászólás a szerző saját nézőpontját tükrözi. A honlap üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal annak tartalmáért. |
Vedd egybe életed-halálod - a teljesség legyél te magad.
-- Weöres SándorJelenleg névtelen látogató vagy. A regisztráció ingyenes, és számos előnnyel jár: pl. grafikus témaváltás, egyéni beállítások.
A Magyar Baráti Közösség (MBK) Oregon államban bejegyzett, felekezet nélküli magyar vallásos társaság, melynek céljait a hatóságok által jóváhagyott alapszabálya így határozza meg:
To promote non-denominational religious life in the Hungarian tradition, charitable work by and among people of Hungarian extraction, and cultural-educational endeavors that further Hungarian values.
