Kategória:Esszék
Ebben a kategóriában a következő hírek szerepelnek
Éltető Lajos: Mémek?
Kedves Lajos! - írja barátom, L:
Ezt csak Neked küldöm. A [levélíró] commentje érdekes, de
tulajdonképpen a mémekhez vezet ez? Ennek Te vagy a nagy szakértője.
Ami rosszhoz ő kommentál, az sajnos megmarad mindíg. A
budapesti 2006-os verésekhez hasonlók történnek állandóan a világ
különböző helyein. Érdekelne a Te véleményed.
Ölel
L
(kb 1244 szó) Tovább... 'Éltető Lajos: Mémek?'
Hozzászólás
Éltető Lajos: Az MBK vallási arca
A Magyar Baráti Közösség (MBK) alapjaiban három pilléren áll, mint ez alapszabályában és alapító okmányában le van fektetve: magyar vallási, karitatív és kulturális komponensen. A három közül az első, a vallási a legátfogóbb: a másik kettőt ugyanis magában foglalja.
Ám pont a vallási jellemzője a közösségnek az, ami egyesek szemében vitás. Vannak, akik nem értik értelmét. Aki vallásos, kielégítheti ezirányú igényeit hagyományos felekezete révén, melynek sajnos egyre ritkábban, s akkor is többnyire csak mellékesen van Amerikában köze magyar hovatartozásához; aki pedig elveti a vallás fogalmát, nevetségesnek találja vagy, mint „modern, felvilágosult” ember, megveti és lenézi vallásos társait, szégyell vallási kérdésekről értekezni. Ami hevíti a magyar kebelt az a politika: se szeri se száma a magyar politikai társulatoknak, melyek viszont sokszor károsak tagjai lelkére.
Az MBK éppen azért egyedi, mert nem politikai társulat. Vallási, mert az amerikai magyarságot érintő – Paul Tillich teológus szavával élve – végső gondokkal foglalkozik.
A végső gondjaink egzisztenciálisak. Mi az értelme, értéke a létnek? Hogyan éljük életünket, milyen erkölcsökkel? És ezek a kérdések hogyan viszonyulnak magyar azonosságunkhoz?
(kb 302 szó) Tovább... 'Éltető Lajos: Az MBK vallási arca'
Hozzászólás
Balogh Sándor: Nagy Imre és a pesti srácok
Ez egy pdf fájl, kattints> NagyImre
Megnyitásához Adobe Reader szükséges! Letölthető az adobe.com honlapról!
(kb 18 szó) Tovább... 'Balogh Sándor: Nagy Imre és a pesti srácok'
Hozzászólás
Papp László: Magyar hagyatékok kálváriája
Reménytelen a nyugati magyarság könyvtári hagyatékának hazaszállítása?
(kb 617 szó) Tovább... 'Papp László: Magyar hagyatékok kálváriája'
2 hozzászólás
Július negyedike
Július negyedike az amerikai köztársaság születésnapja. Családias örömünnep, piknikkel, tűzijátékkal, civil szervezetek parádéjával, mely a brit birodalomtól való függetlenség kikiáltására emlékeztet.
(kb 277 szó) Tovább... 'Július negyedike'
Hozzászólás
Éltető Lajos: Hősök napja
Magyarul az amerikai Memorial Dayt Hősök napjának nevezzük. Magyarországon még az 1. világháború vége előtt, 1917-ben hoztak törvényt hivatalos ünnepre, háborús halottainkra való megemlékezésre.
(kb 282 szó) Tovább... 'Éltető Lajos: Hősök napja'
Hozzászólás
Sztáray Zoltán: Magyar ékezetek
Annakidején a Magyar Általános Hitelbank budapesti központjában kezdtem meg az irodai tevékenységemet. A sikeres bankvizsga után, hogy elviselhetően beszéltem-írtam németül és franciául, a nemzetközi osztályon. Emlékeim szerint volt az asztalomon egy írógép, amellyel mindkét idegen nyelven hibátlanul lehetett levelezni. De nem magyarul. Hiányzott az í, ú és az ű. Az osztályról nem mehetett ki hibás magyar nyelvű levél, ami azt jelentette, hogy kézzel kellett a hiányzó ékezeteket felrakni. Ha nem raktuk fel, az igazgatónk visszaadta a levelet.
Különben nem emlékszem, hogy ez a néhány hiányos betű különösebb problémát jelentett volna. A nagyar nyelvű levelek a hiányos ékezetek ellenére is megérkeztek a címzettekhez.
Nekem sem jelentett ez a tény különösebb problémát mindaddig, amíg nem szaladtam neki a forradalom után a világnak és meg sem álltam Párizsig. Itt ütközött ki belőlem a csökönyös magyar és igyekeztem szerezni egy olyan írógépet, amelyikkel hibátlan magyarsággal lehetett írni. Találtam is egyet. Ám hiányzott róla a hosszú í betű. Jóllehet, megígérték, hogy a teljes magyar ábécével szállítják a nem is olcsó masinát. Panaszkodtam. Ki is jött az irodánkba egy szakember, aki nagyon határozottan állította, a teljes magyar betűkkel, ékezetekkel szállították le az írógépet. És én olyan betűt kérek tőlük számon, ami nincs. Azután megmutattam neki egy nyomtatott magyar szöveget. Leforrázva ment el, ám másnap hozta az í-betűs írógép kart. Így azután hibátlan leveleket tudtam írni.
Ezt az írógépet Párizsban hagytam és New Yorkban átalakítattam egy masinát, amivel akármelyik betűre rakhattam ékezetet. Ez az írógép betörés áldozata lett. Nórikának adtam kölcsön, akihez betörtek és egyéb holmijaival együtt ellopták. Még a télikabátját is.
Nagy örömömre szolgált, amikor megtudtam, az IBM-nek Budapesten is van egy lerakata és az akkor újdonságnak számító gömbfejes írógépüket árulják. Több, mint ezer dollárba került, ám menten rendeltem egyet. Ahogy megérkezett, szomorúan tapasztaltam, nem lehet vele hibátlan magyar szöveget írni. Ékezetek hiányoztak, a betűk helytelenül voltak felrakva.
Írtam az IBM budapesti képviselőjének. Levelemre érkezett is válasz. A vezető hölgy nem különösebb barátságú levelében közölte velem, nincs nekik semmiféle panaszuk, az IBM-mel. Nyilván jól érezte magát egy amerikai vállalatt képviselőjeként.
Gondoltam, a magyar Külkereskedelmi Vállalat, talán segíthet. Írtam nekik is. Jött is válasz.
Nemigen értették, mit akarok, nekik sincs semmi problémájuk az IBM masinákkal.
Megdühödtem. Meg is eresztettem egy ajánlott levelet magának a külkereskedelmi miniszternek, amelyben feljelentettem a budapesti IBM vezetőjét, hogy a nehezen megszerezhető külföldi valutát nem megfelelő amerikai gyártmányú írógépek vásárlására költik. Jött válasz, intézkednek.
Azuttán vagy két hét múlva megjelent nálunk San Bernardinóban egy elegáns öltözetű úr és közölte, az IBM központjából jött és meg szeretné velem tárgyalni a magyar billentyűzetű írógépük problémáját. Közölte azt is, Budapest megtagadta az írógépeik átvételét, mert a billentyűzete nem felel meg a magyar nyelv követelményeinek.
Hogy ne feledjem, ez az úr a világon semmit sem tudott a magyar nyelvről.
Ez nem akadályozta meg abban, hogy a nagy ebédlőasztalunkon nagy barátságban ne tervezzük meg az akkor már a Wheelwriter írógépük új klaviatúráját. Nagyon megköszönte a közreműködésemet.
A gyorsan összeütött ebédet is.
Talán egy hónap múltán, amikor már az IBM masinánkkal vídáman írtam a világmegváltó soraimat, a budapesti IBM vezetőnőjétől kaptam egy levelet, hogy sikerült elintézniük az írógéppel kacsolatos problémát.
Mert ilyenek vagyunk.
(kb 513 szó) Tovább... 'Sztáray Zoltán: Magyar ékezetek'
Hozzászólás
Papp László: Ki lesz Amerika következő elnöke?
A november negyediki amerikai elnökválasztás a világ sorsát is döntően fogja befolyásolni. Most, hogy a kemény jelölési harc véget ért és ismerjük a két párt jelöltjeit, megkezdődik az igazi verseny. A demokratáknál a színesbőrű (Amerika nem ismeri a “félvér” fogalmát) Barack Obama az elnökjelölt, a munkáscsaládból származó Joe Biden (ejtsd: Bájden) pályázik az alelnöki pozícióra. Mindkettő szenátor. Ellenük a szintén szenátor John McCain fut az elnökségért, a republikánus alelnökjelölt pedig Sarah Palin (ejtsd Pejlin), Alaska állam kormányzója.
(kb 1056 szó) Tovább... 'Papp László: Ki lesz Amerika következő elnöke?'
Éltető Lajos: Július 4.
Július negyedike. Amerika legamerikaibb ünnepe: a Függetlenség Napja.
(kb 410 szó) Tovább... 'Éltető Lajos: Július 4.'
Hozzászólás
Papp László: Anyanyelvünk ápolása
Mindíg örömmel és tanulsággal olvasom a Magyar Nyelv és Kultúra Nemzetközi Társasága által kiadott NYELVŰNK ÉS KULTÚRÁNK című folyóírat cikkeit. A 2007/2 szám külön örömet jelentett számomra, mert részletesen foglalkozott a nyugati magyarok anyanyelv oktatási kérdéseivel. Persze a nyerlvművelés ügyét az otthoniak szemszögéből is hangsúlyozták a cikkek, hiszen ahogy Balázs Géza írta a nyelv pallérozásáról szóló írásában: „nyelvi hátrányból társadalmi hátrány következhet”. Megtoldotta ezt még egy francia nyelvművelő, Bernard Cassent gondolatával, miszerint „Az anyanyelv elszegényedése ... a társadalom emberi-érzelmi-értelmi elszegényedésével jár együtt.”
(kb 536 szó) Tovább... 'Papp László: Anyanyelvünk ápolása'
Hozzászólás
Irodalom - Nemzet - Önismeret
Ez a három kulcsszó jellemzi a 2007-es MBK/ITT-OTT magyar hetét, baráti találkozóját, vagy egyszerűen nyaralással egybeköttött fesztiválját.
E fogalmak különösen fontosak itt a szétszórtságban, ahol magyar azonosságunkért naponta meg kell küzdenünk. Aki Nagymagyarországon, magyar környezetben, nyelvközösség kebelében él, annak magyar azonosságát kérdőre vonni eszébe se jut. Itt azonban magyar voltunk egyáltalán nem természetes adottság, hanem választott hit és erkölcs.
(kb 451 szó) Tovább... 'Irodalom - Nemzet - Önismeret'
Lipták Béla: Patrióta és Nacionalista
A hazaszeretet nem más, mint egész népünk, minden honfitársunk, - a multban élteket és a még meg nem születetteket, nyelvünket, kultúránkat, apáink hagyományait beleértve - szeretete. Más a nacionalizmus vagy sovinizmus és más a hazaszeretet. A hazaszeretet olyan, mint amit a nagypapa érez az unokái iránt, kiterjed az minden unokára, nincs annal előfeltétete. A nacionalizmus más, az az önzésböl fakadó érzelem.
Nacionalista vagy soviniszta olyan aki fajtáját, nemzetét a másikénál jobbnak, magasabbrendübbnek tartja (legyen az árja, cionista, vagy angolszász). A nacionalista úgy gondolja, hogy a másik faj, vallás vagy kultúra alacsonyabb rendü mint az övé, úgy dondolja, hogy rá nem érvényes a kölcsönösség alapelve, s ezért a másik nép tagjaival neki nem kötelessége ugyanúgy bánni, mint ahogy elvárja, hogy vele bánjanak.
(kb 464 szó) Tovább... 'Lipták Béla: Patrióta és Nacionalista'
Hozzászólás
Papp László: Az amerikai ötvenhat tanulsága
Július negyedikén, amikor vége van az ünnepnek, örömmel néztük a tüzijátékokat, részt vettünk a baráti összejöveteleken, itt az ideje, hogy elgondolkozzunk: mit jelent a mi számunkra, amerikai magyarok számára is ez a nap.
(kb 452 szó) Tovább... 'Papp László: Az amerikai ötvenhat tanulsága'
Hozzászólás
Sztáray Zoltán: Manzanar
A Los Angelestől mintegy kétszázötven kilométerre északra fekvő Owens Valleybe az idén a szokásosnál hamarabb köszöntött be a tavasz: a 395-ös autóút mindkét oldalát virágszőnyeg borítja. Még csak február végén járunk, ám szinte tobzódik a narancsszín pipacs, az ibolyaszínű vadlóhere, a sárga margaréta. Itt-ott feltűnik egy-egy Joshua tree - óriás yucca -, fakadó krémszínű virágfürtjeivel. Louis Yasudával, már Amerikában született, japán származású mérnökkel, aki három esztendőt töltött 1942 és 1945 között családjával együtt ezen a tájon, Manzanarba tartunk.
(kb 2123 szó) Tovább... 'Sztáray Zoltán: Manzanar'
1 hozzászólás
Sztáray Zoltán: A magyar valóság nyomában
- Bibó István emlékének-
A szentkoronával másodikos elemista koromban találkoztam először. Iskolatermünk falán Dugovics Titusz önfeláldozása és Zrínyi kirohanása között hatalmas térkép függött, rajta a bal felső sarokban angyalos címer alatt a felírás: A Magyar Szent Korona Országai, meg hogy szerkesztette Kogutowicz Manó.
(kb 5281 szó) Tovább... 'Sztáray Zoltán: A magyar valóság nyomában '
Hozzászólás
Éltető Lajos: Történelmi tudatunkról
Nem volt szándékom platóni vagy kantiánus vitát kezdeni azzal a megállapítással, hogy a magyar történelmi tudat - amennyiben még létezik - javarészt szubjektív valóságra alapozott, aminek nincsen tárgyi támasza. Ám ebbe az irányba terelődött az eszmefuttatás. (Magánlevelezésben.)
(kb 329 szó) Tovább... 'Éltető Lajos: Történelmi tudatunkról'
Hozzászólás
Pomogáts Béla: 1956 (eltékozolt) erkölcsi öröksége
Látó, 2006. október
http://www.lato.ro
„Hol a szem, szemével farkasszemet nézni? / Ki meri meglátni, ki meri idézni / az igazi arcát? / Ünnepe vak ünnep, s e mái napoknak / szűk folyosóin a szavak úgy lobognak, / mint az olcsó gyertyák” – Babits Mihály írta 1923-ban ezeket a nem éppen ünnepi, inkább számonkérő sorokat Petőfi koszorúi című költeményében. Nemcsak Petőfiről írhatta ezt, hanem arról a történelmi eseményről: 1848. március 15-éről is, amely a költő alakjával hagyományosan összeforrott. Vajon nem mondhatjuk-e el mindezt az 1956-os forradalom emlékéről is – most fél évszázaddal a világot megrengető történelmi események után? Midőn az ünnepi szónoklatok lelkesültségében, a virágpompába öltözött koszorúk díszletei között mintha a magyar forradalommal, annak örökségével és eszméivel történő őszinte szembenézés maradna el.
Megjegyzés: Dr. Pomogáts Béla irodalomtörténész többször is adott elő a Magyar Baráti Közösség rendezvényein.
(kb 2900 szó) Tovább... 'Pomogáts Béla: 1956 (eltékozolt) erkölcsi öröksége'
Hozzászólás
... egy elbizakodott önző párt Magyarországon a márciusi izgatottságot oly engedmények kivívására használta fel, mely a magyar korona alatt levő idegen nemzetek szolgaságára és elnnyomására és a birodalomtól elszakadásra vezet. Mi egységes, hatalmas Ausztriát akarunk, s azért múlhatatlan feltételül a had-, pénz- és külügyek minisztériumának összpontosítását kívánjuk. Miután a magyar minisztérium azt véli, hogy erre rá nem állhat, a kötelesség parancsolja, hogy merjük a legvégsőt és ragadjunk fegyvert!
-- Jellačić horvát bánJelenleg névtelen látogató vagy. A regisztráció ingyenes, és számos előnnyel jár: pl. grafikus témaváltás, egyéni beállítások.
A Magyar Baráti Közösség (MBK) Oregon államban bejegyzett, felekezet nélküli magyar vallásos társaság, melynek céljait a hatóságok által jóváhagyott alapszabálya így határozza meg:
To promote non-denominational religious life in the Hungarian tradition, charitable work by and among people of Hungarian extraction, and cultural-educational endeavors that further Hungarian values.
